8 августа 1933 г.
(Письмо Ф.Фицджеральда дочери Скотти)
«Милый цыпленок, я буду очень строго следить за тем, чтобы ты сделала все, что нужно сделать. Пожалуйста, напиши мне подробно, что ты прочла по-французски. Очень хорошо, что ты себя чувствуешь совсем счастливой, но ты знаешь, что я не особенно верю в счастье. И в несчастье тоже. И то, и другое бывает только в спектаклях, в кино и в книжках, а в жизни ничего этого на самом деле нет. Верю я в то, что человек живет так, как сам того заслуживает (по своим талантам и качествам), а если не делать того, что нужно, то приходится расплачиваться за это, и не просто, а вдвойне. Если у вас в лагере есть библиотека, попроси миссис Тайсон, чтобы она нашла сонеты Шекспира, и прочти сонет, где есть такие строчки: "Чертополох нам слаще и милей растленных роз, отравленных лилей".
Сегодня весь день ни о чем не думал, только с утра до ночи писал рассказ для «Saturday Evening Post». Вспоминаю тебя, и всегда мне при этом становится хорошо, но, если ты еще раз назовешь меня «папкой», я вытащу из ящика с игрушками твоего белого кота и нашлепаю его как следует, по шесть шлепков каждый раз, когда ты мне грубишь. Ты это твердо поняла?
Счет из лагеря пусть пришлют мне, я оплачу. Итак, вот тебе советы твоего глупого отца.
Чего надо добиваться:
Постарайся быть смелой
Чистоплотной
Умеющей хорошо работать
А также хорошо держаться на лошади, и так далее...
Чего добиваться не надо:
Не старайся, чтобы ты всем нравилась
И чтобы твои куклы не болели
И не раздумывай о прошлом
А также о будущем, и о том, что с тобой будет, когда вырастешь, и о том, как бы тебя кто-нибудь не опередил, и о своих успехах, а также о неудачах, если они происходят не по твоей вине, и о том, как больно жалят комары, а также мухи и прочие насекомые.
Не раздумывай о своих родителях и о мальчишках.
И о своих разочарованиях.
Как и о своих радостях или просто приятных ощущениях.
О чем надо думать:
К чему я в жизни стремлюсь
Лучше я или хуже других:
а) в учебе
б) в умении понимать людей и ладить с ними
в) в способности владеть собственным телом.
Люблю тебя. Отец
P. S. Если будешь называть меня «папкой», я тебя стану называть Протоплазмой, потому что ты находишься на самой примитивной стадии жизни, и я, стало быть, могу тебя выбросить в помойное ведро, если мне так захочется, а еще лучше — я просто всем расскажу, что ты Протоплазма. Как тебе это понравится — Протоплазма Фицджеральд, или просто Плазма, или Маразма, или что-нибудь еще в том же роде? Вот увидишь, обратись ко мне так еще хоть один-единственный раз, и потом всю жизнь тебя будет преследовать прозвище, которое я придумаю. Может, не стоит? Все равно целую тебя».
(Письмо Ф.Фицджеральда дочери Скотти)
«Милый цыпленок, я буду очень строго следить за тем, чтобы ты сделала все, что нужно сделать. Пожалуйста, напиши мне подробно, что ты прочла по-французски. Очень хорошо, что ты себя чувствуешь совсем счастливой, но ты знаешь, что я не особенно верю в счастье. И в несчастье тоже. И то, и другое бывает только в спектаклях, в кино и в книжках, а в жизни ничего этого на самом деле нет. Верю я в то, что человек живет так, как сам того заслуживает (по своим талантам и качествам), а если не делать того, что нужно, то приходится расплачиваться за это, и не просто, а вдвойне. Если у вас в лагере есть библиотека, попроси миссис Тайсон, чтобы она нашла сонеты Шекспира, и прочти сонет, где есть такие строчки: "Чертополох нам слаще и милей растленных роз, отравленных лилей".
Сегодня весь день ни о чем не думал, только с утра до ночи писал рассказ для «Saturday Evening Post». Вспоминаю тебя, и всегда мне при этом становится хорошо, но, если ты еще раз назовешь меня «папкой», я вытащу из ящика с игрушками твоего белого кота и нашлепаю его как следует, по шесть шлепков каждый раз, когда ты мне грубишь. Ты это твердо поняла?
Счет из лагеря пусть пришлют мне, я оплачу. Итак, вот тебе советы твоего глупого отца.
Чего надо добиваться:
Постарайся быть смелой
Чистоплотной
Умеющей хорошо работать
А также хорошо держаться на лошади, и так далее...
Чего добиваться не надо:
Не старайся, чтобы ты всем нравилась
И чтобы твои куклы не болели
И не раздумывай о прошлом
А также о будущем, и о том, что с тобой будет, когда вырастешь, и о том, как бы тебя кто-нибудь не опередил, и о своих успехах, а также о неудачах, если они происходят не по твоей вине, и о том, как больно жалят комары, а также мухи и прочие насекомые.
Не раздумывай о своих родителях и о мальчишках.
И о своих разочарованиях.
Как и о своих радостях или просто приятных ощущениях.
О чем надо думать:
К чему я в жизни стремлюсь
Лучше я или хуже других:
а) в учебе
б) в умении понимать людей и ладить с ними
в) в способности владеть собственным телом.
Люблю тебя. Отец
P. S. Если будешь называть меня «папкой», я тебя стану называть Протоплазмой, потому что ты находишься на самой примитивной стадии жизни, и я, стало быть, могу тебя выбросить в помойное ведро, если мне так захочется, а еще лучше — я просто всем расскажу, что ты Протоплазма. Как тебе это понравится — Протоплазма Фицджеральд, или просто Плазма, или Маразма, или что-нибудь еще в том же роде? Вот увидишь, обратись ко мне так еще хоть один-единственный раз, и потом всю жизнь тебя будет преследовать прозвище, которое я придумаю. Может, не стоит? Все равно целую тебя».